Le label Oecumenica décerné par la Communauté de travail des Eglises chrétiennes de Suisse (CTEC)
Suisse

La Bible en langue des signes française récompensée par le label Oecumenica

Le Groupe oecuménique des aumôniers romands des sourds et des malentendants (GOEDARDS) a reçu à mi-mars 2017 le label œcuménique de la Communauté de travail des Eglises chrétiennes en Suisse (CTEC). La remise du certificat aura lieu le 1er avril lors d’une célébration à Genève.

Les personnes sourdes et malentendantes «se trouvent en marge de la société et de l’Eglise. Leur enthousiasme pour ce projet de foi me touche profondément. Elles ont toutes apporté leurs compétences propres en cette étape marquante de l’édification de la communauté au sein de l’Eglise», a déclaré la pasteure genevoise Anne-Lise Nerfin, active dans le projet international et oecuménique de traduction de la Bible en Langue des Signes française (LSF).

Pour Mgr Denis Theurillat, évêque auxiliaire de Bâle et président de la CTEC, la Bonne Nouvelle de l’Evangile doit être proclamée, chaque fois que c’est possible, sous toutes les formes qui permettent à quiconque de la recevoir, de la comprendre et de la transmettre. Le recours à la langue des signes est un aspect essentiel du ministère pastoral auprès des sourds. Sa pratique répond à un besoin fondamental.

Rendre visible le texte biblique

En 2007, un groupe francophone international a commencé la traduction de l’évangile de Luc en langue des signes française. Depuis lors, les pasteurs et aumôniers de Suisse romande ont poursuivi le travail avec des équipes de laïcs. Pour cela, ils se sont appuyés sur les directives de la Société biblique suisse et sur les règles de traduction de l’Alliance biblique universelle.

Les textes bibliques déjà traduits sur DVD ont été publiés et sont visibles sur le site internet www.bible-lsf.org. Ce sont: l’évangile de Luc, le livre de Jonas, la Genèse (chapitres 1-11) ainsi qu’un lexique. Selon la CTEC, un lectionnaire œcuménique des années A, B, et C est actuellement en préparation. Les films sont munis de sous-titres ainsi que d’une voix off, de manière à ce que tous puissent suivre le texte biblique.

Le label Oecumenica

La CTEC a créé le label Oecumenica en 2008 pour la mise en œuvre de la Charte œcuménique de 2001. Depuis, plusieurs projets œcuméniques innovants ont été distingués. Les projets sont d’abord évalués par une commission ; le comité de la CTEC décerne ensuite les distinctions. Le logo permet à ces projets œcuméniques exemplaires de gagner en visibilité ; il entend stimuler la collaboration en Eglise. (cath.ch/com/mp)

Le label Oecumenica décerné par la Communauté de travail des Eglises chrétiennes de Suisse (CTEC)
23 mars 2017 | 15:02
par Maurice Page
Temps de lecture: env. 2 min.
Partagez!