De passage chez les soeurs de la Charité, les dominicains célèbrent la messe dans les sous-sols du prieuré où elles ont installé la chapelle | © Jaroslav Krawiec
Dossier

Lettres de Kiev: un dominicain témoigne au cœur de la guerre #13

13

Jaroslav Krawiec est un frère dominicain du prieuré de La Mère de Dieu, situé dans le centre de Kiev. Il envoie à la rédaction de cath.ch, depuis le 26 février 2022, des «notes d’Ukraine» (Les intertitres sont de la rédaction).

Une frappe russe visant une base militaire de Mykolaïv a fait des dizaines de morts samedi. Moscou affirme par ailleurs avoir utilisé pour la première fois des missiles hypersoniques dans l’ouest du pays. Le président Zelensky presse Moscou d’entrer dans de véritables négociations.

Chères sœurs et chers frères,

Après presque une heure de route depuis Kiev, le Père Thomas et moi sommes arrivés à Fastiv. Je visite toujours avec grand plaisir cette ville et les frères et sœurs qui y travaillent. Juste avant de partir ce matin, j’ai rencontré une femme qui avait réussi à évacuer quelques jours auparavant l’une des villes situées à l’extérieur de Kiev qui avait été détruite par les Russes. Elle et son mari, ainsi qu’une mère âgée, ont décidé de rester à Kiev, malgré leurs amis en Pologne qui les exhortent à partir. Ils ne veulent plus fuir. Ils aiment cette ville et l’Ukraine. Je les comprends. Maintenant, ils ont besoin de soutien, car pendant qu’ils sauvaient leur vie, ils ne pouvaient rien prendre pour la route. Tout comme beaucoup, beaucoup de réfugiés de toutes les villes et villages détruits d’Ukraine.

Nuits à la cave

Sur le chemin de Fastiv, le Père Thomas et moi avons célébré une messe pour les sœurs des Missionnaires de la Charité, celles de Mère Teresa de Calcutta. Les sœurs de Kiev nourrissent les pauvres et offrent un abri à près d’une centaine de sans-abri. En temps de guerre, elles vivent dans le sous-sol du prieuré. Dans un petit coin du sous-sol, elles ont aménagé la chapelle. La nuit, l’une des sœurs y dort. Elle m’a expliqué en souriant qu’elle est plutôt petite, donc elle s’adapte bien. La supérieure de la communauté est polonaise, les autres sœurs viennent d’Inde et de Lituanie. Des femmes étonnantes.

Chapelle de fortune installée dans les sous-sol du prieuré des Sœurs de la charité | © Jaroslav Krawiec

Quelqu’un m’a demandé récemment ce qui se passait avec notre candidat à l’Ordre. C’est vrai – en écrivant beaucoup sur Kiev et Fastiv, je n’ai pas mentionné Nikita de Kharkiv. Lorsque la situation dans la ville est devenue progressivement plus tragique – leur quartier était bombardé, et chaque nuit signifiait la nécessité de rester dans la station de métro – Nikita et ses parents ont quitté Kharkiv. En utilisant non pas le chemin le plus court, mais certainement le plus sûr, ils ont réussi à atteindre Khmelnytskyi, une ville de l’ouest de l’Ukraine située à plus de 800 km de Kharkiv. On y est beaucoup plus en sécurité, même si, comme dans la plupart des territoires ukrainiens, on peut entendre le hurlement des sirènes et les alertes quotidiennes aux raids aériens. Contrairement à Kharkiv, Kiev ou Fastiv, cette ville n’a pas subi de bombardements ni de tirs d’artillerie.

Cyrille, un autre garçon de Kharkiv lié aux Dominicains, s’est également retrouvé à Khmelnytskyi. Hier, c’était la fête liturgique de saint Cyrille de Jérusalem, qui est son nom. Lorsque je l’ai appelé, il était de bonne humeur et a mentionné avec gratitude combien il apprécie la possibilité de vivre dans notre prieuré avec les frères Jakub et Wlodzimierz. L’eucharistie et la prière quotidiennes, ainsi qu’une communauté de guerre avec les Dominicains, sont très importantes pour lui.

J’ai pensé à lui en lisant la catéchèse de saint Cyrille dans le bréviaire: «Ne vous habillez pas de vêtements blancs étincelants, mais plutôt de la dévotion d’une conscience pure». Au cours de notre conversation, il se moquait un peu de moi car dans l’une des premières lettres, je louais son courage de rester dans notre prieuré de Kharkiv, détruit par les Russes. «Père, vous avez écrit ces choses, et le lendemain, j’ai quitté la ville.» Il a très bien fait. Le courage et l’héroïsme ne consistent pas à se laisser tuer par les bombes russes. Le courage signifie que l’on prend la bonne décision au bon moment.

Rester ou partir? C’est désormais un sérieux dilemme pour de nombreuses personnes dans les territoires détruits par la guerre. Certains sauvent leur vie en courant vers des endroits sûrs. D’autres restent et veulent protéger leur foyer ici. Je comprends les deux.

Cours en ligne

L’université de Kharkiv, où Cyrille est étudiant, a repris ses activités, et les cours sont en ligne. J’en ai entendu parler par Anton, qui s’est installé dans notre prieuré de Kiev au début de la guerre. Il enseigne dans l’une des universités de Kiev. Il a admis que tous les étudiants

«La nuit, l’une des sœurs dort dans le sous-sol. Elle m’a expliqué en souriant qu’elle est plutôt petite, donc elle s’adapte bien» | © Jaroslav Krawiec

ne participent pas tous aux cours, mais au moins quelques-uns d’entre eux parviennent à entrer en contact avec le professeur. Nos deux frères Peter, tous deux originaires de Kiev, enseignent également, poursuivant leurs cours pour les séminaristes de rite oriental. Ces séminaristes se sont dispersés dans de nombreux endroits pour des raisons de sécurité, mais le séminaire se poursuit toujours à distance. Cependant, les cours sont plus courts, puisque beaucoup d’entre eux sont impliqués dans le volontariat. Notre Institut Dominicain de Saint Thomas fonctionne de manière similaire.

C’est déjà la troisième semaine de guerre, et après les premiers jours de choc, de stress et de panique, nous commençons à nous adapter à la nouvelle réalité. Tout le monde reprend le travail autant qu’il le peut: certains en ligne, d’autres en personne, car les autorités encouragent ceux qui ont la chance d’avoir encore des lieux de travail qui n’ont pas été détruits [à s’y rendre]. La situation n’est pas simple. Beaucoup de gens sont partis, et les entreprises manquent d’employés au point de ne pas pouvoir fonctionner. Kiev est une grande ville métropolitaine. Si quelqu’un habite loin et n’a pas son propre moyen de transport, il est très difficile de se rendre au travail. C’est pourquoi, malgré les températures hivernales, on peut voir dans les rues de nombreuses personnes se déplaçant à vélo, en scooter, etc. Hier, j’admirais un jeune garçon qui se déplaçait en scooter tout en transportant un instrument de musique dans un énorme étui. Il se déplaçait assez vite, en évitant habilement les trous sur la route.

Vivre malgré les explosions

Moi aussi, je m’habitue de plus en plus à la situation de la guerre. Je ne sais pas si c’est bien ou mal. Je pense qu’il n’y a pas d’autre solution car, malgré les alarmes et les explosions, il faut bien vivre. Bien sûr, tout cela peut être instantanément interrompu et réduit en miettes par une explosion de combats ou une roquette perdue qui explose dans le quartier. Au cours des trois derniers jours, j’ai vu un certain nombre d’endroits démolis par les «invités ailés» du matin venant de l’est. Ils arrivent généralement à l’aube, entre 5 et 6 heures du matin. Pratiquement tous les jours, je me réveille avec une explosion, parfois plus proche, parfois plus lointaine. Il y a des moments où j’ai l’impression d’être dans un film, mais malheureusement tout cela est très réel et très proche.

Moment de détente dans la cour du prieuré, où les sœurs de la Charité accueillent une centaine de sans-abris | © Jaroslav Krawiec

J’ai récemment reçu un témoignage très émouvant du Biélorussie, partagé avec moi par quelqu’un en Pologne. Nous savons très bien à quel point leur situation est difficile. La Biélorussie s’est impliquée dans cette guerre, et bien que l’armée biélorusse ne prenne pas une part active à l’attaque contre l’Ukraine, les roquettes et les avions porteurs de mort décollent du territoire de leur pays. Voici des fragments de ce que cette personne a avoué: «Il n’y a pas assez de mots pour exprimer la douleur et l’impuissance que nous ressentons à cause de la guerre en Ukraine. Cette douleur est d’autant plus grande que notre pays a été entraîné dans cette guerre. Nous sommes sans cesse inquiets de ce qui vous arrive, et nous prions pour que la paix revienne enfin. Si ce monstre de l’Est ne tombe pas, il se pourrait que le Biélorussie souffre encore plus et perde ainsi sa conscience de soi. Le combat que mènent les Ukrainiens nous donne l’espoir que le bien l’emportera sur le mal. Nous admirons l’héroïsme et l’union fraternelle de votre nation, et nous croyons que Dieu vous en récompensera. On aimerait s’écrier: ›Mon Dieu, combien de temps; combien de personnes doivent mourir!’ Mais les voies de Dieu sont impénétrables. Nous souhaitons à toute votre nation encore plus de force d’âme et nous prions jour et nuit pour la victoire de l’Ukraine (certains d’entre nous avec le chapelet de Pompéi). J’espère qu’un jour je pourrai me rendre dans une Ukraine libre depuis une Biélorussie libre». Après la voix de la Russie que j’ai récemment citée, voici un autre témoignage d’une personne de foi qui souffre à cause de la guerre. Je suis très reconnaissant pour ces mots. J’ai confiance que nous ne manquerons jamais de personnes justes en Biélorussie et en Russie.

Avec mes salutations chaleureuses et ma demande de prière,

Jarosław Krawiec OP,

Fastiv, 19 mars 2022, 17 h 30

Jaroslav Krawiec
Jaroslav Krawiec est âgé de 43 ans. Il est né à Wrocław, en Pologne. Il est actuellement à Kiev depuis presque 2 ans, mais avant cela, avec une pause en Pologne, il a servi en Ukraine pendant six ans. En Pologne, il a aussi fait du travail pastoral avec des immigrants ukrainiens à Varsovie. Il a rejoint l’Ordre des Prêcheurs en 2000 et a été ordonné prêtre en décembre 2004. Jaroslav Krawiec a un frère qui est également prêtre et qui travaille aussi à Lviv, en Ukraine. Il appartient à la congrégation de la Société de Saint-Paul. BH

Suite
De passage chez les soeurs de la Charité, les dominicains célèbrent la messe dans les sous-sols du prieuré où elles ont installé la chapelle | © Jaroslav Krawiec
22 mars 2022 | 08:59
par Bernard Hallet

Un dominicain
au cœur de la guerre

Jaroslav Krawiec est un frère dominicain du prieuré de La Mère de Dieu, situé dans le centre de Kiev. Il a envoyé à la rédaction de cath.ch, depuis le 26 février 2022, des «notes d’Ukraine» (en fait des lettres) destinées aux dominicains de Pologne qui racontent le quotidien de la communauté et des habitants de la ville. Avec son autorisation, nous publions ce qui est devenu un journal de bord de la situation vécue à Kiev et dans le pays.

Articles