Le texte contient 63 lignes (max. 75 signes), 652 mots et 4549 signes.

apic/Rome/Le Catéchisme disponible en russe / un outil précieux

Le Catéchisme de l’Eglise catholique disponible en russe (280197)

Un précieux outil de dialogue, dit le cardinal Ratzinger

Rome, 28janvier (APIC) L’édition russe du «Catéchisme de l’Eglise Catholique» a été présentée mardi au Vatican. Il s’agit là d’»un outil précieux

pour approfondir la communion avec l’Eglise Orthodoxe», a souligné le cardinal Ratzinger.

«Un fait sans précédent dans l’histoire de l’Eglise», a dit le cardinal

Andrzej Maria Deskur, qui présidait la conférence de presse. Le cardinal

polonais, orginaire de Cracovie, qui passe pour très proche de Jean Paul

II, est président d’honneur du Conseil pontifical des Communications Sociales. Aujourd’hui à la retraite, il n’apparait que très rarement dans des

conférences publiques.

Sous le signe de l’oecuménisme

A ses côtés, le cardinal Joseph Ratzinger, a «applaudi» la publication

de cet ouvrage, dont la traduction a été semée de difficultés, faute de références antérieures de textes d’Eglise. Il a mentionné les critiques venus

des orthodoxes sur l’ecclésiologie contenue dans le Catéchisme, en particulier sur la question de la primauté du pape, mais il a noté que les orthodoxes avaient beaucoup apprécié le fait que le catéchisme était nourri de

citations des Pères de l’Eglise du premier millénaire. Bref, «outil précieux pour approfondir la communion avec l’Eglise orthodoxe».

Ce qu’a confirmé Mgr Tadeusz Kondrusiewicz, administrateur apostolique

de la Russie d’Europe, qui a observé que le travail de traduction a été

placé sous le signe de l’oecuménisme. «J’ai demandé au patriarche de toute

les Russies, Alexis II, de déléguer un théologien orthodoxe connu pour la

traduction. C’est ainsi que l’higoumène Innokentij Pavlov y a apporté une

concours essentiel.»

«Le catéchisme, a précisé Mgr Kondrusiewicz, est destiné aux catholiques

ou à ceux qui désirent le devenir dans l’esprit de la liberté de religion.

Ceci n’est pas dirigé contre l’Eglise orthodoxe et nous n’avons jamais rien

enseigné contre elle. La Russie étant une terre orthodoxe, j’ai invité un

théologien orthodoxe dans notre commission de traduction. La situation, de

ce point de vue, est bien meilleure qu’il y a quelques années.»

Un demi-million de catholiques en Russie

Mgr Kondrusiewicz a par ailleurs insisté sur la précarité des moyens de

l’Eglise catholique en Russie. De deux paroisses et une chapelle au départ,

son administration apostolique compte aujourd’hui 91 paroisses catholiques,

dont plus de la moitié n’ont pas d’église. De deux prêtres au départ, elle

en compte aujourd’hui 102, tous étrangers, ainsi que 104 religieuses, 54

séminaristes (44 en Russie et 10 aux études à l’étranger), 500 étudiants en

théologie, dont 7% sont orthodoxes. Mgr Kondrusiewicz espère pouvoir ordonner trois prêtres de nationalité russes au printemps. L’Eglise catholique

possède aussi un hebdomadaire et une radio à Moscou. L’administrateur apostolique estime à un demi-million le nombre de catholiques en Russie.

Au peu de moyens humains s’ajoute la loi qui interdit toujours l’enseignement de la religion à l’école, même si, selon Mgr Kondruziewicz, les relations avec le gouvernement sont «bonnes» et si «l’Eglise catholique figure désormais comme une réalité russe». L’ambassadeur de Russie près le

Saint-Siège était d’ailleurs présent dans la salle de conférences. L’enseignement du catéchisme se fait dans le cadre de l’»Ecole du dimanche»,

avant et après la messe dominicale. Il est n’est suivi que par 200 ou 300

enfants à Moscou et à Saint-Pétersbourg, selon Mgr Kondrusiewicz.

7 millions d’exemplaires

L’édition du Catéchisme en russe a été imprimée à 3’000 exemplaires par

la Bibliothèque d’Etat de Littérature Etrangère de Moscou et à 1’500 exemplaires par la maison d’édition Mimep-Docete, tenue par des religieuses

italiennes. L’édition de russie a été financée par l’organisation «Aide à

l’Eglise en Détresse». Les frais traduction ont été financés entièrement

par le cardinal John O’Connor, archevêque de New York. Un seconde édition

en russe est déjà programmée sur la base de l’édition de référence en latin

à venir du catéchisme.

A ce jour, le Catéchisme de l’Eglise Catholique, publié le 7 décembre

1992, a été imprimé à 7 millions d’exemplaires, en 25 langues. 16 autres

traductions sont en cours. (apic/imed/mp)

webmaster@kath.ch

Portail catholique suisse

https://www.cath.ch/newsf/apic-rome-le-catechisme-disponible-en-russe-un-outil-precieux/