Le Caire, 12 août 2001 (APIC) Le gouvernement égyptien vient d’annoncer qu’il va traduire le Coran en hébreux pour éviter sa mauvaise interprétation par « les ennemis de l’islam ». Selon Mahmoud Hamzi Zaqzouq, ministre des Waqfs (des religions et biens culturels religieux), cette traduction permettra au livre saint de ne pas être « falsifié ». Elle évitera aussi une mauvaise « incompréhension » du Coran. La traduction sera disponible sur le site Internet du Conseil supérieur des Affaires islamiques égyptien.
Selon les observateurs, le terme « ennemis de l’islam » utilisé par le gouvernement du Caire désigne clairement les ultra-orthodoxes israéliens. (apic/ibc/bb)
webmaster@kath.ch
Portail catholique suisse