Rome: Réunion au Vatican pour «clarifier» les traductions anglaises des textes romains

Fidélité aux textes romains

Rome, 28 août 2003 (Apic) Plusieurs responsables d’Eglises anglophones se réuniront le 21 octobre au Vatican pour «clarifier» les traductions anglaises des documents émis par le Vatican. La fidélité au texte d’origine par rapport à la sensibilité anglo-saxonne, teintée de féminisme, sera au centre des débats.

Il s’agira notamment de préciser dans le domaine des traductions le rôle de la Congrégation pour le Culte divin et les sacrements et celui des conférences épiscopales anglophones, dont les présidents sont attendus pour cette réunion. La fonction de la Commission internationale pour l’anglais dans la liturgie (ICEL) et celle du Comité «Vox Clara», établit par le Vatican, devront également être définies avec plus de précision.

Problème de genre

Depuis mai 2001, suite à la publication d’une 5ème «instruction» romaine «pour une application correcte de la constitution sur la liturgie» promulguée par le Concile Vatican II, intitulée «Liturgiam Authenticam’’, les évêques anglophones ont à plusieurs reprises fait part de leurs préoccupations sur les directives romaines en matière de traduction.

Ce document établit un certain nombre de normes pour les traductions avec lesquelles les experts en traduction sont en désaccord. L’instruction romaine souligne que le travail de traduction n’est pas tellement un acte de créativité ou de reformulation, mais bien la restitution exacte et fidèle des «editiones typicae’’, les éditions normatives (ou «typiques») en langue latine des textes liturgiques.

Le document romain fait un sort à la tendance «politiquement correcte» très présente depuis quelques années dans le monde anglo-saxon, de même que chez les germaniques, d’adopter un langage «inclusif» visant à ne pas discriminer les femmes. Il a été mal reçu par les secteurs progressistes de l’Eglise américaine, mais salué par les milieux conservateurs qui dénonçaient depuis longtemps la «capitulation» devant les pressions des féministes américaines. (apic/cns/sh)

webmaster@kath.ch

Portail catholique suisse

https://www.cath.ch/newsf/rome-reunion-au-vatican-pour-clarifier-les-traductions-anglaises-des-textes-romains/