Guatemala: Une Bible pour les descendants des Mayas

23 ans de travail pour une traduction

Guatemala, 3 mars 2011 (Apic) L’Eglise catholique guatémaltèque a fait traduire la Bible en langues mayas. Les Saintes Ecritures sont aujourd’hui disponibles en quiché, le dialecte le plus répandu.

Pendant plus de 23 ans, les experts ont travaillé à la traduction de la Bible, sous la direction de la linguiste Isabel Sucuqui et du religieux français Bernard Gosse. « Nous avons maintenant une Bible dans laquelle Jésus parle la langue des Mayas », s’est réjouie la spécialiste des langues, lors de la présentation de la traduction.

Les langues mayas sont une famille de langues amérindiennes parlées par 5 millions de personnes, essentiellement dans la zone maya, qui s’étend du sud du Mexique jusqu’au Honduras. La plupart des locuteurs descendent de la civilisation maya. 2’300’000 personnes parlent le quiché au Guatemala. (apic/kna/bal/amc)

webmaster@kath.ch

Portail catholique suisse

https://www.cath.ch/newsf/23-ans-de-travail-pour-une-traduction/