apic/Etats-Unis/Langage inclusif/Nécessité pastorale urgente
Etats-Unis:Les évêques demandent l’approbation «rapide» (171296)
par le Vatican de la traduction américaine du Lectionnaire
Le «langage inclusif» en question
Rome, 17décembre (APIC) Les évêques catholiques des Etats-Unis ont demandé
pour des raisons pastorales l’approbation «la plus rapide possible» par le
Vatican du Lectionnaire de la Messe qui s’inspire de l’édition révisée de
la Nouvelle Bible Américaine. Cette dernière est une traduction américaine,
qui prend en considération le «langage inclusif».
Utilisé aux Etats-Unis, le «langage inclusif» est destiné à éviter toute
discrimination sexiste vis-à-vis des femmes dans le choix des mots. Il
s’est à plusieurs reprises heurté à la méfiance de la Congrégation pour la
doctrine de la foi. Les traductions américaines sont souvent soupçonnées de
faire la part belle au «féminisme».
Un langage qui fait la part belle au «féminisme»
Le problème de l’utilisation du «langage inclusif» dans la liturgie est
brûlant au sein même de l’Eglise nord-américaine; c’est même devenu pour
certains secteurs «une nécessité pastorale d’une extrême importance». Dans
ce langage, on substitue par exemple la mention des seuls «hommes» par
«hommes et femmes», «mankind» par «humankind», etc.
Ce débat sur le «langage inclusif» a retardé de presque deux ans la publication du Catéchisme de l’Eglise catholique. Rome avait exigé que la
traduction (à l’évidence trop «féministe» aux yeux de certains) soit refondue dans un sens plus classique.
Un groupe de travail mixte composé d’évêques américains et de membres
des Congrégations romaines pour la doctrine de la foi et pour le culte divin et la discipline des sacrements planchera début 1997 sur le texte du
Lectionnaire de la Messe, qui comporte les lectures de la Bible choisies
pour les célébrations de la messe.
La semaine dernière, sept cardinaux archevêques des Etats-Unis ont rencontré les préfets des Congrégations pour la doctrine de la foi et pour le
culte divin. Ils avaient sollicité cette rencontre à la demande du Comité
administratif de la Conférence nationale des évêques catholiques des EtatsUnis, et de son président, Mgr Anthony Pilla. Les débats ont porté en particulier sur l’usage du «langage inclusif» et un accord unanime a été atteint sur les normes à suivre pour répondre aux besoins de ce langage en
fidélité avec le texte sacré et la doctrine de l’Eglise. (apic/cic/bol/be)
webmaster@kath.ch
Portail catholique suisse
https://www.cath.ch/newsf/apic-etats-unis-langage-inclusif-necessite-pastorale-urgente/