Le texte contient 26 lignes (max. 75 signes), 285 mots et 1862 signes.
apic/Bible pour enfants
Koenigstein: 31,3 millions d’exemplaires pour la Bible des enfants
Bientôt disponible en une centaine de langues (230297)
Koenigstein, 23février(APIC) Tirée à 31,3 millions d’exemplaires, la Bible des enfants est bientôt disponible en une centaine de langues. En 1979,
l’Aide à l’Eglise en Détresse (AED) éditait sa première Bible pour enfants.
En cette année de son 50e anniversaire, celle-ci paraît dans plus de 80
pays, annonce le secrétariat de l’oeuvre à Koenigstein.
C’est à l’occasion de l’année de l’enfant (1979) que l’AED a décidé
d’éditer une Bible destinée aux enfants du tiers-monde. Cette année-là, le
P. Werenfried van Straaten, son fondateur, avait présenté aux évêques latino-américains réunis à Puebla la «Petite Bible» de Jakob Ecker.
La même année, l’oeuvre finançait 1,2 million de Bibles pour enfants en
espagnol, portugais, anglais et français. Le succès fut tel que, cinq ans
plus tard, la Bible pour enfant faisait le tour de monde, avec des éditions
pour l’Europe de l’Est en 1981, pour l’Afrique en 1982 et pour l’Asie en
1983.
L’expérience des bénéficiaires amena aussi à rédiger un texte nouveau,
plus élaboré. Cette tâche fut prise à coeur par Eleonore Beck, auteur d’une
nouvelle Bible intitulée: «Dieu parle à ses enfants». Celle-ci a été tirée
à 9,9 millions d’exemplaires en espagnol et à 7,3 autres millions en portugais, tandis qu’à l’Est, au lendemain de l’effondrement du communisme, 3,5
millions d’exemplaires étaient imprimés en 17 langues différentes.
Au total la Bible pour enfants a été tirée à 31,3 millions d’exemplaires
en 96 langues. Elle est distribuée dans plus de 80 pays.
Outre un outil pour le travail pastoral, la Bible pour enfants est dans
de nombreuses régions d’Afrique et en Amazonie (Brésil) le seul texte dont
les enfants disposent dans leur propre langue et, à ce titre, un outil
d’alphabétisation. (apic/cip/pr)




