Eglise: la traduction anglaise du nouveau Catéchisme se fait attendre

apic/catéchisme/anglais

Londres, 7janvier(APIC) L’édition anglaise du Catéchisme de l’Eglise catholique se fera encore attendre. Selon le «Times» de Londres de vendredi

le Vatican aurait refusé la version préparée par des évêques anglais et

américains parce que trop féministe. Jésus est qualifié d’être humain (human being) ou de personne et non pas d’homme (man). Le refus de considérer

le Christ comme un individu de sexe masculin est considéré par le Vatican

comme une atteinte à la foi, écrit le quotidien britannique.

Une version préparée par l’éditeur Geofrey Chapman ne peut pas être non

plus publiée car elle n’a pas reçu l’approbation du Vatican. Les anglophones seront donc contraints d’attendre encore. L’édition française a été publiée il y a un peu plus d’un an. (apic/kna/mp)

7 janvier 1994 | 00:00
par webmaster@kath.ch
Temps de lecture : env. 1  min.
Partagez!