Nigeria: Alerte aux fausses traductions de Bible
Lagos, 6 mars 2009 (Apic) Babatunde Odutola, chef de la direction de la Société biblique du Nigeria BSN), s’est ému de la prolifération de fausses traductions de la Bible dans différentes langues du pays. Il a dénoncé ces actes de faussaires. L’igbo, l’itsekiri ou encore le haoussa, le yoruba, sont les langues dans lesquels la Bible a été faussement traduite. «Nous avons pris certains faussaires en flagrant délit. Ils ont été arrêtés, puis relâchés». Le profit est à l’origine de ces traductions douteuses. (apic/ibc/pr)
© Agence de presse internationale catholique (apic), 06.03.2009
Les droits de l’ensemble des textes sont déposés à l’agence apic-kipa, repris, à partir du 1er janvier 2015, par le Centre catholique des médias Cath-Info.
Toute diffusion de texte est payante. L’enregistrement sur d’autres bases de données est interdit.



