Traduction de la fin de la lettre-fax de José Eugenio de O. Menezes

Renseignements d’Eugenio Menezes, correspondant APIC au Brésil pour

l’administration APIC-KIPA à Fribourg.

1. Au sujet des frais de transmission des nouvelles par fax. La première

transmission (14 février 1991) a coûté 16 dollars. Pour le coût total de

cette 1ère et 2e transmission ( 25 février), il faut donc multiplier par

2!

Note: Il a dû renvoyer 2 fois le fax du 25 février, car mauvaise impression. Depuis le début de sa collaboration, cela fait donc 4 fax.

2. Pour la question du paiement de mes articles et reportages, vous pouvez

m’envoyer l’argent de deux manières:

a) Envoyer un chèque nominal pour José Eugénio de O Menezes à mon adresse

par courrier normal. Ainsi je peux changer mon chèque quand j’en ai besoin.

b) Envoyer l’argent directement sur mon compte bancaire. Le désavantage de

ce mode de procéder est que le taux de change est basé sur le jour de l’arrivée du chèque en banque. L’argent est immédiatemnt changé en cruzeiros

qui se dévalorise chaque jour. Mon compte en banque se trouve à : Banco

Itau. Agência santa Efigênia-037 de la ville de Sao Paulo. Le numéro de mon

compte est le suivant: Agência 0037- Conta numero 37924-5 Banco Itau.

3. Sont toujours valables mon adresse et mon numéro de fax:

Adresse: J.Eugenio de O. Menezes

Rua Bela Cintra 450 Apto 05

Bairro Cerqueira Cesar

01415 Sao Paulo SP

B R E S I L

Numéro de fax: 005511347621

Merci. Um abraço.

J. Eugenio

1 mars 1991 | 00:00
par webmaster@kath.ch
Temps de lecture : env. 1  min.
Partagez!