de la Bible reçoit un complément

Fribourg: la traduction oecuménique (231193)

Un instrument utile pour les exégètes et les théologiens

Fribourg, 23novembre(APIC) l’Université de Fribourg vient de vivre une

manifestation académique et oecuménique d’importance dans le domaine de

l’étude de la Bible: la sortie de presse de «la Concordance biblique» en

langue française qui fait explicitement référence aux langues originales de

la Bible. A cette occasion, le Père dominicain Adrien Schenker, professeur

à Faculté de théologie de l’Université, a présenté une conférence «sur

l’histoire des concordances bibliques:

La Concordance biblique indique pour pour chaque terme français les divers équivalents hébreux, araméens et grecs des deux Testaments qui sont

dans les textes originaux. Pour le théologien et l’exégèse, il s’agit d’un

utile instrument de travail. Il s’agit aussi d’un complément à la traduction oecuménique de la Bible (TOB) dont la deuxième édition revue en 1998

avait été marquée par un service oecuménique à la cathédrale Saint-Pierre à

Genève en présence de toutes les communautés chrétiennes de la ville ainsi

que du Grand Rabbin.

La manifestation organisée à la salle du Sénat de l’Université de Fribourg a voulu aussi manifester le caractère oecuménique de cette sortie de

presse de la «Concordance biblique». C’est ainsi que le professeur Samuel

Amsler, le chanoine Georges Bavaud et le pasteur Jean-Claude Dony ont remis

solennellement un exemplaire la Concordance de la Bible TOB au recteur de

l’Université, Hans Meier, à Mgr Pierre Mamie, évêque du diocèse, et aux représentants des communautés protestante, orthodoxe et juive de Fribourg.

Cette nouvelle Concordance est aux dire des spécialistes est accesible

aux lecteurs qui ignorent tout des langues orientales de la Bible, car les

mots hébreux, araméens et grecs sont transcrits en lettres latines et donc

lisibles pour tous. Comme toute concordance, cet ouvrage permet de

retrouver un texte à partir d’un mot dont on se souvient, ou d’étudier un

thème biblique à partir des mots français correspondants, en observant ses

emplois dans un livre, un groupe de livre ou dans la Bible entière.

24 novembre 1993 | 00:00
par webmaster@kath.ch
Partagez!