Avec les encouragements du pape
Rome: L’?uvre de saint Thomas d’Aquin traduite dans un langage moderne
Rome, 1er février 2002 (APIC) Le pape Jean Paul II a encouragé la rédaction d’un lexique «biculturel» de l’oeuvre de saint Thomas d’Aquin, en recevant le 1er février en audience les membres de l’association pour l’informatisation des analyses herméneutiques lexicologiques – la CAEL – concernant saint Thomas.
Après avoir informatisé les 56 volumes de «l’Index Thomisticus», l’équipe formée par la CAEL et dirigée par le Jésuite Roberto Busa a décidé de se lancer dans la rédaction informatique d’un «lexique biculturel» qui, d’ici quelques décennies, devrait traduire tous les mots de l’»Index» en paroles contemporaines.
Pour Jean Paul II, «saint Thomas a signé une époque avec son génie et reste une figure lumineuse pour la recherche et l’amour de la vérité». «Cette oeuvre est une véritable encyclopédie de son temps, synthèse de 40 siècles de culture méditerranéenne», a-t-il conclu. (apic/imed/pr)



